top of page
Ancre 1

Histoire & DC-Cam : Forum de recherche sur l'histoire du Kampuchea démocratique (1975-1979)

Forum de recherche sur l'histoire du Kampuchea démocratique (1975-1979) Thème : « La vie quotidienne du peuple sous le régime des Khmers rouges et l'expérience des survivants dans le camp de réfugiés » par Seang Chenda, directeur du Centre de documentation de Kampong Cham.

Research forum on the history of democratic Kampuchea (1975-1979)

Le 13 septembre 2024, le Centre de documentation de Kampong Cham organisait son forum de recherche mensuel sur le thème « La vie quotidienne du peuple sous le régime des Khmers rouges et l’expérience des survivants dans le camp de réfugiés ».

Le forum avait pour objectif d’améliorer les connaissances des jeunes sur l’histoire des Khmers rouges et de leur faire découvrir l’expérience des survivants du régime. Kim Ath, survivante des Khmers rouges et ancienne réfugiée au camp de réfugiés de Site Two, à la frontière entre le Cambodge et la Thaïlande, et un groupe de trente jeunes du district de Cheung Prey ont participé au forum.

L’ordre du jour comprenait une présentation de l’histoire des Khmers rouges (1975-1979), la projection d’un film, une discussion avec la survivante qui a partagé son expérience pendant le régime des Khmers rouges et pendant qu’elle cherchait refuge après la chute du régime, ainsi qu’une visite au mémorial communautaire du génocide. À son arrivée dans l’enceinte du Centre, la délégation de jeunes a été accueillie et présentée par notre personnel, qui lui a expliqué la mission du Centre de documentation de Kampong Cham et des antennes provinciales du DC-Cam. Ensuite, Seang Chenda, directeur du centre de documentation de Kampong Cham, a brièvement présenté l’histoire des Khmers rouges en se concentrant sur les principaux événements historiques, depuis le coup d’État de Lon Nol au début de 1970, la montée des Khmers rouges, le transfert forcé, la vie quotidienne et le massacre de la population. Avant la fin de son exposé, il a projeté un documentaire intitulé « Les enfants du Cambodge ». L’objectif de cette projection était de permettre aux jeunes de mieux comprendre les conséquences du régime génocidaire des Khmers rouges. Le film raconte comment le génocide a détruit le pays et son peuple et a continué à faire souffrir les enfants de ceux qui n’ont pas survécu. Le film crée non seulement un attachement empathique, mais aussi un attachement spirituel pour les jeunes d’aujourd’hui.

Research forum on the history of democratic Kampuchea (1975-1979)

Pour mieux comprendre l'expérience et l'impact post-génocide, les jeunes ont eu l'occasion d'avoir un dialogue intergénérationnel avec Kim Ath, une survivante et ancienne réfugiée du camp Site Two. Kim Ath a pris la parole en prononçant ses mots « Je vous regarde et je suis très heureuse » et a commencé à raconter sa vie :

« Je vis actuellement dans le village de Beong Kok 2, commune de Beong Kok, ville provinciale de Kampong Cham. Lorsque j'étais enfant, je suis allée à l'école primaire Oddar, où j'ai étudié jusqu'à la sixième année (ancien système). En 1969, je suis allée vivre avec ma sœur aînée dans la province de Battambang. Après le coup d'état de Lon Nol en 1970, ma mère est venue me chercher dans la province de Battambang pour retourner à Kampong Cham. Mais à l'époque, nous ne pouvions pas nous déplacer en voiture car les Khmers rouges s'étaient emparés de la majeure partie de la province de Battambang. Nous avons donc décidé de prendre l'avion, et ma sœur aînée a pu acheter deux billets. Ma mère et ma sœur sont revenues en premier. J'ai vécu avec mon beau-frère et mon neveu. En 1973, la guerre entre les soldats de Lon Nol et les Khmers rouges s'est intensifiée. Nous avons continué à fuir la zone des combats d'un endroit à l'autre. Lorsque les forces khmères rouges sont entrées dans Phnom Penh, la ville provinciale de Battambang s'est effondrée. J'ai été transférée dans le village d'Anlong Vil, dans le district de Sangke. Arrivé sur le site d'Anlong Vil, les Khmers rouges m'ont demandé ce que faisaient mes parents sous l'ancien régime. J'ai répondu qu'ils étaient fermiers. Les Khmers rouges m'ont demandé si mon père avait servi comme soldat, mais j'ai toujours répondu par la négative. Je leur ai dit que j'étais orpheline. Le lendemain, on m'a envoyée aux travaux agricoles avec d'autres jeunes. En 1976, j'ai été transférée à Pailin.

« Les Khmers rouges m'ont fait épouser une personne handicapée. J'ai refusé. J'ai supplié la garde KR et elle m'a dit de choisir entre me marier ou aller travailler dans la plantation de pommes de terre. Je ne savais pas s'ils allaient me tuer là-bas ».

« Le lendemain matin, j'ai été transportée à la plantation de pommes de terre pour travailler avec quatre autres femmes qui refusaient également de se marier. Nous étions surveillées en permanence et nous aurions pu être emmenées pour être exécutées si nous avions commis une erreur. Nous étions très inquiètes.

La nuit, je voyais des gens emmenés par les Khmers rouges pour être tués. En 1977, on m'a donné une autre tâche : récolter du riz. Les Khmers rouges venaient toujours contrôler mon travail. J'ai eu une vie difficile pendant le régime parce que j'étais un Nouveau Peuple de la ville provinciale de Battambang. En 1977, j'ai été affecté à la récolte du riz. Les Khmers rouges surveillaient et contrôlaient toujours mon travail.

« En 1978, j'ai été envoyée pour creuser un barrage avec un groupe d'autres femmes et de jeunes femmes. Sur le site du barrage, je devais travailler du crépuscule à l'aube et pendant la période de pleine lune, je devais faire un travail supplémentaire à partir de 20 heures jusqu'à minuit.»

« J'ai travaillé au barrage jusqu'à ce que les forces du Front uni pour le salut national du Kampuchea libèrent le pays. À ce moment-là, je ne suis pas retournée dans la province de Kampong Cham, mais j'ai fui pour me protéger dans un camp de réfugiés le long de la frontière entre le Cambodge et la Thaïlande. J'ai été placé dans le camp de réfugiés de Site Two. J'y ai vécu plusieurs mois et j'ai appris que mon beau-frère et mon neveu avaient été acceptés pour vivre dans un pays tiers. Mon nom figurait également sur la liste, mais comme je m'inquiétais pour ma famille dans la province de Kampong Cham, j'ai décidé de ne pas partir à l'étranger et de revenir pour retrouver mes parents et mes frères et sœurs. Depuis lors, je n'ai plus aucun contact avec mon beau-frère et mon neveu. Mon dernier message à vous tous est que je suis fatigué de la guerre et du génocide. Je suis fatigué de creuser et de soulever la terre. Je suis traumatisé par tout cela. C'est pourquoi je suis reconnaissante à la libération de 1979 de m'avoir donné une seconde vie.»

Research forum on the history of democratic Kampuchea (1975-1979)

Après l'exposé sur l'expérience de la survivante, une discussion animée s'est engagée avec les questions suivantes :

Q1 : Pourquoi y a-t-il eu autant d'orphelins cambodgiens après le régime de génocide des Khmers rouges ?

Q2 : Comment les Khmers rouges sont-ils arrivés au pouvoir ?

Q3 : Comment se passait la vie dans le camp de réfugiés ?

Q4 : Quels sont les pays qui ont accueilli les réfugiés cambodgiens ?

Q5 : Avez-vous perdu des membres de votre famille ?

À la fin du forum de recherche, les jeunes ont visité les deux mémoriaux communautaires du génocide de DC-Cam dans les communautés de Koh Sotin et de Kampong Siem. Ces mémoriaux constituent des espaces physiques et virtuels dédiés aux survivants et aux personnes handicapées, leur permettant de se connecter, de se rencontrer et de partager leurs expériences en matière de défis quotidiens et de luttes communes. L'objectif est de donner une voix (et de sensibiliser le public) aux expériences, aux défis et aux luttes communes des survivants des Khmers rouges et des personnes handicapées en leur offrant la possibilité de se connecter, de socialiser et de partager leurs expériences, leurs défis et leurs luttes communes (passées et présentes).

Vorn Srey Na, élève de 11e année au lycée Hun Sen Skun, a déclaré :

« J'ai beaucoup appris grâce au forum d'aujourd'hui. Avant, je ne savais pas comment le peuple cambodgien avait vécu dans de nombreux pays du monde. C'est dû à la guerre et au génocide. En outre, j'ai écouté de mes propres oreilles l'histoire d'un survivant dans le cadre d'un récit de vie complet. J'en ai entendu quelques-unes de la part de mes grands-parents qui m'ont instruit. J'apporterai ce que je sais aujourd'hui pour le partager avec ma famille à la maison et mes amis à l'école. Je demanderai à mes grands-parents s'ils sont allés au camp de réfugiés. »

Voeurn Sovannary, une autre élève de 11e année au lycée Hun Sen Skun, est impressionnée :

« J'ai acquis davantage de connaissances sur l'histoire des Khmers rouges et sur les expériences difficiles que les gens ont vécues sous le régime des KR. Même si le régime des Khmers rouges s'est effondré le 7 janvier 1979, le peuple cambodgien est toujours confronté à de nombreux défis, comme le nombre élevé d'orphelins, la perte de membres de la famille bien-aimés et la survie quotidienne après le génocide. Ce qui m'a intéressée dans le dialogue avec Aunty Kim Ath, c'est son expérience dans le camp. Elle avait la possibilité de vivre une vie meilleure dans un autre pays. Mais elle a choisi de rester avec sa famille dans le pays. En outre, j'ai eu l'occasion de visiter le site commémoratif où j'ai pu apprendre l'histoire des villages... ce qui est arrivé aux habitants de ces villages ».

Comments

Rated 0 out of 5 stars.
No ratings yet

Add a rating
bottom of page